When it comes to Localization projects, Life Sciences companies work within a highly structured and regulatory-driven set of processes, along with the usual set of business drivers (cost, schedule, speed-to-market). Most importantly, there is the critical issue of translation quality, which in the life sciences field is a requirement that makes the localization projects especially challenging, if the wrong partner is chosen.
In order to manage the translation projects requirements, Life Sciences translation buyers need a solid partner whose skills excel in the key areas below:
- Project management
- Creative and adaptive problem-solving
- Strong use of technology and tools
- Knowledge of industry requirements & regulations
These core skills must be complemented by industry expertise and depth of practice, adding up to a partner who can provide support, guidance, and consistency of service. In BQT we personalize our approach for each project, by testing and adapting quality procedures that respond to the regulatory needs of the Life Sciences’ industry.
BQT can support you across the spectrum of Life Sciences materials, including:
- Labeling & Packaging
- IVRs / IWRs
- Data Sheets
- Technical Manuals
- Software Localization
- Marketing Collateral
- Clinical Trial documentation
- Full Management of the In-country Review Cycle